牛仔裤的夏天经典台词对白爱情电影英文独白
《牛仔裤的夏天》改编自安·布拉谢尔(Ann Brashares)于2001年出版的同名小说,当回想起创作《牛仔裤的夏天》的灵感时,她说:“当时我正在和一个朋友聊天,她谈起曾和几个朋友共同分享一条裤子,于是出于种种原因,我产生了很多不同的想法。我猜想谁会穿这条裤子,这对他们意味着些什么,以及命运会将他们带向何方。”
《牛仔裤的夏天》经典台词
i'd like to think that fate had a hand in what happened that summer.
我觉得去年夏天发生的一切 都是命运的安排
that it was the pants' destiny to find us.
那条注定和我们相遇的裤子
where they came from and why they chose us...
它们来自哪里,又为什么会选择我们
...well, that will always be a mystery.
也许永远都是一个迷
but perhaps that was part of their miracle.
或许这就是奇迹的一部分
that they sensed in that moment how much we needed them.
似乎那时它们已经感觉到 我们多么的需要它们
how much we needed some little bit of faith to hold onto...
我们多么需要继续下去的信念
...when it seemed like everything we believed in was about to slip away.
在我们熟知的一切都离我们而去的时候
but wait a minute, i'm getting ahead of myself.
等等,我有点说过头了
beautiful dress! love it.
那裙子真漂亮,我喜欢死了
we'd been a foursome for as long as I could remember.
我们四个人是从小一起张大的死党
-where are we going? -we're going over there.
- 我们要去哪里? - 去那边吧
in fact, we were a foursome before we were born.
实际上我们在出生前已经是四人小组了
and seven. anyone feel any kicking?
七,感觉到宝宝在踢你了吗?
our mothers met at a Pnatal aerobics class.
我们的妈妈是在产前训练班认识的
they really didn't have anything in common...
实际上,她们没有任何共同语言
...except their due dates.
除了她们的产前训练
one, and relax. good work.
1,放松.做的好
the first one out of the gate was bridget.
第一个出生的是Bridget
ladies, let's keep it together.
姑娘们,一起上
the rest of us followed within the week.
我们三个在同一周内也降生了
bridget liked to take charge.
Bridgte喜欢迎接挑战
way to go, lena.
快下台吧,Lena
l'll handle this.
我来搞定
and you know what?
知道吗?
sometimes, that worked in our favor.
有时候,这对我们非常有帮助
oh, my god.
噢,天啦
and that's how it always was with us:
我们也不都是这样开心
give and take.
有喜有忧
but mostly give.
我们有许多烦恼
lena, l don't think he's coming back this time.
Lena,我觉得他这次不会回来了
it's gonna be okay, carmen.
一切都会好起来的,Carmen
l'll come over first thing tomorrow.
我明天一早就去你那
and tibby and bridget too.
Tibby和Bridget也会一起去
just stay on the phone with me until you fall asleep.
我会在电话里一直陪着你 直到你睡着
what were they thinking?, take seven.
他们到底是怎么想的? 第7场
we were there for each other...
我们互相了解
...to understand the things that no one else in the world could.
那些其他人都无法了解的东西
what were they thinking, having another baby at their age?
他们到底是怎么想的, 这把年纪了还想要小孩
and what was l?
那我算什么?
just some experiment from their hippie days...
他们嬉皮士生活的实验品
...and now it's time to start their real family?
他们现在才要开始正在的生活?
go ahead.
继续啊
they're out of their minds.
他们都疯了
lt sucks.
糟透了
-totally. -cut!
- 说的对 - 停
lena, don't you realize this is tragedy?
Lena,你不知道这是悲剧吗?
can't you give me a bit more enthusiasm?
你不能带点感情吗?
there were some things we would never make sense of.
有些事情我们永远也想不明白
grief is never an easy burden to bear.
悲伤沉重的压在我们的心头
and we were there for those too.
这些我们也必须面对
and as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend...